Traduction de pièces auto en allemand

14 messages   •   Page 1 sur 2   •   1, 2
Avatar de l’utilisateur
ali57410
Membre actif
Membre actif
 
Messages: 53
Enregistré le: 13 Mai 2013, 14:28
Véhicule: Bmw (E90) 330d
Code VIN:

Traduction de pièces auto en allemand

par ali57410 » 30 Mai 2014, 14:53

Bonjour les amis,

Voici donc une petite liste de mots en allemand concernant les pièces automobiles.
Ca peut servir pour aller en concession en Allemagne ou tout simplement faire une recherche sur eBay.de.

Voici le dossier en Pdf et Excel :

[url]https://www.dropbox.com/s/ixl4qx9yhouo533/Pièces%20voiture%20en%20Allemand.pdf[/url]

[url]https://www.dropbox.com/s/tikx76bo2ju0y6z/Pièces%20voiture%20en%20Allemand.xlsx[/url]



A
accoudoir - Armlehn
accoudoir ( au millieu ) avant - Mittelarmlehne vorn
accumulateur - Akkumulator
acier - Stahl
additif - Zusatz
admission - Ansangen
admission - Zuleitung
aération - Lüftung
aile - Kotflügel
ailette - Leitschaufel
alésage - Bohrung
alésage - Zylinderbohrung
allumage - Zündung
allumage electronique - Transistorzündung
allume-cigare - Zigarettenanzünder
amortisseur - Stoßdämpfer
ampère - Ampère
ampoule - Glühbirne
ampoule - Glühlampe
anti-brouillard - Nebelscheinwerfer
antigel - Frostschutzmittel
appui-tête - Kopfstützen
arbre ( pas le végétal ) -Welle
arbre à came - Nockenwelle
arbre à cames - Nakenwelle
arbre de transmission - Antriebwelle
arrière - Hinter
attelage / attache-remorque / attache-caravane - Anhängerkupplung ( abréviation AHK )
avant - vorn
avertisseur optique - Lichthupe
avertisseur sonore - Signalhorn
axe, essieu - Achse

B
bague - Ring
bague de pied de bielle - Pleuelbusche
bague entretoise - Zwischenring
balais - Bürste
banquette arrière - Rücksitzbank
barre de remorquage - Abschleppstange
barre stabilisatrice - Kurvenstabilisator
batterie - Batterie
bidon d'huile - Ölkanister
bielle - Kurbelstange
bielle - Pleuelstange
bille - Laufkugel
bloc - Block
bobinage - Wicklung
bobine d'allumage - Zündspule
bois - Hölz
boîte à gants - Handschuhfach
boîte de transmission principale - Hauptgetrieb
boîte de vitesse - Getriebekasten
boitier de direction - Lenkgehäuse
bornes - Drahtklemmen
bouchon - Verschluss
bouchon de radiateur - Kühlerverschluss
bouchon du réservoir - Einfüllstuzen
bougie - Kerze
bougie - Zündkerze
boulon - Bolzen

C
câble - Kabel
câble d'allumage - Zündkabel
câble de démarrage - Starthilfekabel
câble de remorquage - Abschleppseil
calandre - Kühlerverkleidung
capot - Motorhaube
capote - Verdeck
carburant - Kraftstoff
carburant - Treibstoff
carburateur - Vergaser
cardan - Gelenk
cardan - Kardan
carrosserie - Karrosserie
carrosserie - Wagenaufbau
carter - Kurbelgehäuse
ceinture de sécurité - Sicherheitsgurte
cendrier - Aschenbecher
chaine - Kette
chaines à neige - Schneekette
chambre à air - Schlauch
chambre de combustion - Brennkanner
charger - Laden
châssis - Chassis
châssis - Fahrgestell
châssis - Rahmen
chaud - Heiz
chaud (très) - Wärm
chauffage - Heizung
chevaux - Pferds / PS
circuit de refroidissement - Kühlsystem
circulation d'eau - Wasserkühlung
circulation d'huile - Ölumlauf
clavette - Keil
clé de contact - Zündschlüssel
clef à bougie - Kerzenschlüssel
clef à pipe - Ringschlüssel
clef plate - Gabelschlüssel
clefs - Schlüssel
clignotant - Blinker
climatisation - Klimaanlage
clou - Nadel
coffre - Koffer
collecteur d'échappement - Auspuffleitung
colonne de direction - Lenkradsäule
colonne de direction - Steuerungssäule
combiné - Schalter
commande - Antrieb
commande d'embrayage - Kupplungshebel
commande de frein - Handbremshebel
compression - Verdichten
compte-tour - Drehzahlmesser
compteur de vitesse - Tachometer
compteur journalier - Tageskilometerzähler
compteur kilométrique - Kilometerzähler
conducteur - Fahrer
conduit des gaz chaud - Warmsgasleitung
conduit des gaz froid - Kaltgasleitung
connexion - Verbindung
consommation - Verbrauch
contact du rupteur - Unterbrechekontakte
contacteur - Kontaktgeber
couleur - Farbe
coupe-circuit - Sicherung
courroie - Kielriemen
courroie - Riemen
courroie crantée - Zahnriemen
courroie de distribution - Verteilungsriemen
courroie de transmission - Treibriemen
course - Hub
court-circuit - Kurzschluss
coussinet - Lagerschale
coussinet de vilebrequin - Kurbelwellelager
crépine - Brause
cric - Wagenheber
crochet - Haken
cuir - Leder
cuivre - Kupfer
culasse - Zylinderkopf
culbuteur - Kipphebel
cylindre - Zylinder
cylindrée - Hubraum

D
décharger - Entladen
dégivreur - Entfroster
démarreur - Anlasser
détecteur de pluie - Regensensor
déverrouiller - entriegeln
differenciel - Differential
direction - Lenkung
direction - Steuerung
direction à crémaillère - Zahnstangenlenkung
direction assistée - Servolenkung
direction assistée électro-mécanique - Elektromechanische Servolenkung
disjoncteur - Schutzschalter
disque - Scheibe
disque d'embrayage - Kupplungscheibe
distributeur - Distributor
distributeur, ( le delco ) - Verteiler
distribution - Steuerung
dossier - Rückenlehne
droite- Recht
dynamo - Dynamo (maschine)
dynamo - Lichtmaschine

E
eau - Wasser
eau distillé - Destillierwasser
écartement des électrodes - Elektrodenabstand
échangeur de chaleur - Wärmaustauscher
échappement - Auspuff
éclairage - Beleuchtung
écrou - Mutter
écrou d'étanchéité - Dichtmutter
écrou papillon - Flügelmutter
électrode - Elektrode
enjoliveur ( de roues ) - Radkappe
enjoliveur ( de roues ) - Radzierkappe
enjoliveur (de roues) - Deckkappe für Scheiberad
ensemble de tête de rotor - Rotornabe
entrée d'air - Luftentritt
équipement - Ausstattungen
équipement intérieur - Innenausstattungen
essuie-glace - Scheibenwischer
étincelle - Funke
explosion - Zünden und Ausdehnen
extincteur - Feuerlöscher

F
feux arrière - Heckleuchten
feux arrière - Rückleuchten
feux de brouillard arrière - Nebelschlussleuchte
feux de croisement - Abblendlicht
feux de détresse - Warmblickanlage
feux de marche arrière - Rückfahrtscheiwerfer
feux de route - Fernlicht
feux de stationnement - Standlicht
feux stop - Bremslicht
feux stop - Stoplicht
fil - Draht
fil de contact - Fahrdraht
fil de contact - Oberleitung
filtre - Filter
filtre à air - Luftfilter
filtre à carburant - Treibstofffilter
filtre à gasoil - Dieselölfilter
filtre à huile - Ölfilter
flotteur - Schwimmer
frein à main - Handbremse
freins - Bremse
freins à disques - Scheibenbremsen
freins à tambours - Stoßstange
froid - Kalt
fusée - Achsschenkel
fusée - Achsstummel
fusible - Sicherung

G
galet - Rolle
Galerie - Dachgepäkträger
garde-boue - Schutzblech
garnitures de frein - Bremsbelag
gauche - Links
gaz d'échappement - Auspuffgasse
gicleur - Düse
gicleur - Spritzdüse
glace (gel) - Eis
glace (vitre) - Fensterheber
goupille - Stift
graissage - Schmierung

H
hayon - Heckschwingtür
horloge - Uhr
housse - Schonbezug
huile - Öl
huile de frein - Bremsöl

I
intérieur - Innenraum
interrupteur - Schalter

J
jantes - Felgen
jantes acier - Stahlfelgen
jantes alu - Alufelgen
jauge à essence - Benzinuhr
jerrican - Benzinkanister
jeu des soupapes - Ventilspiel
joint de culasse - Zylinderkopfdichtung

K
klaxon - Horn

L
lanterne- Lampe
lave-glace - Scheibewaschanlage
lève-glace - Fensterkurbel
levier de vitesse ( au plancher ) - Schaltknüpel
levier de vitesse ( au volant ) - Schalthebel
liquide de frein - Bremsflüssikeit
liquide de refroidissement - Kühlmittel
liseuse plafonnier - Leseleuchten
lubrification - Schmierung
lunette arrière - Heckscheibe

M
magnéto - Magnetmaschine
manette - Hebel
manivelle - Kurbel
marche-pied - Trittbrett
marteau - Hammer
masse pôlaire - Polmasse
morceau - Stück
moteur - Motor
moyeu - Nabe
moyeu de frein - Bremsnabe

N
neige - Schnee
nourrice - Brennstoffschalter
numéro - Nummer

O
obturateur de sécurité - Sicherheitsstopfbusche

P
palier - Lager
palier d'arbre d'entraînement - Hauptwellenlager
pare-brise - Windschutzscheibe
pare-soleil - Sonnenblende
pare-soleil avec miroir de courtoisie - Make-up-Spiegel in der Sonnenblende
pédale Fußhebel
pédale - Pedal
pédale d'accélérateur - Gaspedal
pédale de frein - Bremspedal
pédale de frein - Fußbremse
pédalier - Kurbellager
pédalier - Tretwerk
phare - Scheinwerfer
pièce - Teile
pignon - Triebrad
pignon - Zahnrad
pignon de vilebrequin - Kurbelwellerad
pince - Zange
pipe d'huile - Ölrohr
piston - Kolben
pivot - Angel
plafonnier - Innenleuchte
plaque numérologique - Nummernschild
pneumatique - Reifen
pneumatique à air - Luftreifen
pneumatique à carcasse radial - Gürtelreifen
pneumatique automobile - Autoreifen
pneumatique d'hiver - Winterreifen
poignée - Griff
poignée de porte - Türgriff
pointeau - Nadelventil
pompe à eau - Wasserpumpe
pompe à eau de refroidissement - Kühlerwasserpumpe
pont - Brücke
pont arrière - Hinterrachse
pont avant - Vorderachse
porte - Tür
portière - Wagentür
pot catalytique - Abgaskatalysato
pot d'échappement - Auspufftopf
poulie - Riemenscheibe
poulie-amortisseur de vibration - Rolle-Vibrationsstoßdämpfer
poulie-amortisseur de vibration - Schwingüngsdämpfer
pression des pneus - Reifendruck
prise d'air - Lufteinlass
protège tamis - abschmirblech
puissance - Leistung
puissance maximum - Höchstleistung

R
raclette d'essui-glace - Wischblätte
radiateur - Kühler
ralenti - Leerlauf
rapport de compression - Verdichtung
rayon - Speiche
refroidissement à air - Luftkühlung
régulateur de vitesse - Geschwindigkeitsregelanlage (abréviation GRA)
réservoir - Benzintank
réservoir - Tank
réservoir d'huile de frein - Bremsölbehälter
resistance de démarrage - Anlaufwiderstand
ressort - Feder
ressort de soupape - Ventilfender
ressort de suspension - Federbein
retard - Spätzündung
rétroviseur - Rückspiegel
rétroviseur extérieur - Außenspiegel
rétroviseur extérieur électrique et chauffant - Rückspiegel Außenspiegel elektrisch beheizbar
rétroviseur intérieur automatique - Innenspiegel automatisch abblendend
rondelle - Dichring
rondelle - Federscheibe
rondelle - Lochscheibe
rotule - Kugelkopf
rotule - Traggelenk
rotule de direction - Lenkspurstangekopf
roue - Rad
roue de secours - Ersatzrad
roue de secours - Hilfrad
roue de secours - Reserverad
roues à aubes du compresseur - Schaufelräder des Luftverdichters
roulement - Lager
roulement à aiguille - Nadellager
roulement à bille - Kugellager
roulement à bille - Rillenkugellager
rupteur - Unterbrecher

S
segment - Kolbenring
servofrein - Bremskraftverstärker
siège - Sitze
siège avant - Vordersitz
siège conducteur - Fahrersitze
siège passager - Beifahrer
sièges chauffants - Heizsitze
silencieux d'échappement - Geräuchdämpfer
silencieux d'échappement - Phonabeminderei
silencieux d'échappement - Schalldämpfer
silencieux d'échappement du milieu ( intermédiaire ) - Mittelschalldämpfe
soufflerie - Gebläse
soupape - Ventil
soupape d'admission - Einlassventil
soupape d'échappement - Auspuffventil
suspension - Federung
suspension arrière - Hintere Federung
suspension avant - vordere Federung
suspension droite - recht Federung
suspension gauche links Federung

T
tableau de bord - Armaturenbrett
tableau de bord - Instrumentbrett
tachymètre - Tachometer
tambour de frein - Bremströmmel
tambours - Trommel
tamis d'huile - Ölsieb
témoin de pression d'huile - Öldruckanzeiger
tête d'injection - Spülkopf
tige - Stange
tige de culbuteur - Stössel
tissus - Stoff
toit - Dach
toit ouvrant - Schiebedächer
tournevis - Schraubenzieher
tournevis cruciforme - Schraubenzieher für Kreutzschlitzschrauben
transmission - Getriebe
transpondeur - Funkfernbedienung
triangle de présignalisation - Warndreieck
trompe - Hupe
trousse à outils - Werkzeugtasche
trousse de secours - Verbandkasten
tuyau - Rohr
tuyau d'échappement - Auspuffrohr
tuyau flexible - Schlauch

V
valve - Reifenventil
ventilateur - Motorlufter
ventilateur - Ventilator
ventilation - Luftung
verre feuillet - Verbundglas
verrouilage centralisé - Zentralverriegelung
verrouiller - verriegeln
vilebrequin - Kurbelwelle
vis -Schraube
vis-bouchon de vidange d'huile - Ölablaßchraube
vitre - Scheibe
volant - Lenkrad
volant - Steuer
volant - Steuerad
volant 3 branches - Lenkrad drei Speichen
volant bois - Holzlenkrad
volant cuir - Lederlenkrad
volet - Klappe
volet - Landeklappe
volet - Trinklappe

Photos d'un petit bouquin :

Image

Image

Image

Image
Modifié en dernier par ali57410 le 30 Mai 2014, 21:06, modifié 1 fois.

Avatar de l’utilisateur
DonFabio
Membre Professionnel
Membre Professionnel
 
Messages: 1473
Enregistré le: 25 Sep 2013, 09:36
Localisation: Perpignan
Véhicule: Bmw e46 330i pack m2
Code VIN:

Re: Traduction de pièces auto en allemand

par DonFabio » 30 Mai 2014, 15:13

Un grand merci a toi, c pas évident a trouver un traducteur spécial auto francais/allemand!

Avatar de l’utilisateur
lifala
Membre Elite
Membre Elite
 
Messages: 4601
Enregistré le: 17 Fév 2014, 20:18
Localisation: Macon (71)
Véhicule: e39 540i/96 X3 3.0d/04
Code VIN: br90306

Re: Traduction de pièces auto en allemand

par lifala » 30 Mai 2014, 15:19

Merci pour ce partage.

On peu ce le procurer ce petit bouquin ?


:bravo:

Avatar de l’utilisateur
ali57410
Membre actif
Membre actif
 
Messages: 53
Enregistré le: 13 Mai 2013, 14:28
Véhicule: Bmw (E90) 330d
Code VIN:

Re: Traduction de pièces auto en allemand

par ali57410 » 30 Mai 2014, 15:32

lifala a écrit:Merci pour ce partage.

On peu ce le procurer ce petit bouquin ?


:bravo:


A la FNAC, il s'appelle "guide pratique de conversation ALLEMAND"
Prix : 5 euros

Avatar de l’utilisateur
ali57410
Membre actif
Membre actif
 
Messages: 53
Enregistré le: 13 Mai 2013, 14:28
Véhicule: Bmw (E90) 330d
Code VIN:

Re: Traduction de pièces auto en allemand

par ali57410 » 30 Mai 2014, 15:47

et de rien *15*

Avatar de l’utilisateur
lifala
Membre Elite
Membre Elite
 
Messages: 4601
Enregistré le: 17 Fév 2014, 20:18
Localisation: Macon (71)
Véhicule: e39 540i/96 X3 3.0d/04
Code VIN: br90306

Re: Traduction de pièces auto en allemand

par lifala » 30 Mai 2014, 15:52


Avatar de l’utilisateur
ali57410
Membre actif
Membre actif
 
Messages: 53
Enregistré le: 13 Mai 2013, 14:28
Véhicule: Bmw (E90) 330d
Code VIN:

Re: Traduction de pièces auto en allemand

par ali57410 » 30 Mai 2014, 15:55

lifala a écrit:c'est bien celui la ?

http://www.amazon.fr/pratique-conversat ... n+ALLEMAND


tout à fait !
super pratique en allemagne !

Avatar de l’utilisateur
lifala
Membre Elite
Membre Elite
 
Messages: 4601
Enregistré le: 17 Fév 2014, 20:18
Localisation: Macon (71)
Véhicule: e39 540i/96 X3 3.0d/04
Code VIN: br90306

Re: Traduction de pièces auto en allemand

par lifala » 30 Mai 2014, 15:57

Ok merci à toi **2

Avatar de l’utilisateur
ali57410
Membre actif
Membre actif
 
Messages: 53
Enregistré le: 13 Mai 2013, 14:28
Véhicule: Bmw (E90) 330d
Code VIN:

Re: Traduction de pièces auto en allemand

par ali57410 » 30 Mai 2014, 15:57

lifala a écrit:Ok merci à toi **2


de rien :wink:

Avatar de l’utilisateur
Bobi
Membre Assidu
Membre Assidu
 
Messages: 468
Enregistré le: 23 Avr 2014, 17:51
Localisation: Ille-et-Vilaine [35]
Véhicule: Audi A3 8P 1.9TDI
Code VIN:

Re: Traduction de pièces auto en allemand

par Bobi » 30 Mai 2014, 16:24

Merci pour ton aide. **/5

  Suivante
14 messages   •   Page 1 sur 2   •   1, 2

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 4 invités

Nous sommes le 22 Nov 2024, 22:19